Resultaría poco práctico esperar hasta que reinara la paz en todo el Sudán antes de apoyar los acuerdos ya convenidos.
消极等待和平降临苏丹全国然后才支持各项协定,是不切实际 。
。

Resultaría poco práctico esperar hasta que reinara la paz en todo el Sudán antes de apoyar los acuerdos ya convenidos.
消极等待和平降临苏丹全国然后才支持各项协定,是不切实际 。
。
Si bien se han producido algunas mejoras con el paso de los años, sigue habiendo muy pocos mecanismos prácticos y eficaces para interactuar con el Consejo sobre cuestiones clave.
虽然近年来情况有所改善,但与安理会就关键问题进行互动 实用和有效机制仍然太少。
实用和有效机制仍然太少。
Etiopía dejó bien sentado que lo que había descrito como las “anomalías y elementos poco prácticos” de la decisión de delimitación era una cuestión que las partes debían abordar mediante el diálogo.
埃塞俄比亚 确表
确表 了哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决
了哪些是它认为《划界裁定》中必须由双方通过对话予以解决 “变通和不切实际
“变通和不切实际 ”问题。
”问题。
El diálogo y la constante reiteración de los beneficios de los que gozan los países de la región que se adhieren a la Convención, como ha hecho Libia recientemente, podrían resultar en condiciones favorables para el logro de la universalidad en vez de esperar, lo cual sería poco práctico, a que se den las condiciones o acuerdos perfectos, o una solución global.
通过对话和反复强调该地区国家加入《公约》能得到 好处,
好处, 比亚最近已经加入,有可能造成有
比亚最近已经加入,有可能造成有
 件,实现普遍化,而不必不切实际地等待完备
件,实现普遍化,而不必不切实际地等待完备 件、协议或全面解决
件、协议或全面解决 实现。
实现。
声 :以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。